پیام فردوسی صلح آشتی و گفت وگو میان انسان ها و ملت ها است
همایش بزرگداشت فردوسی در سفارت جمهوری اسلامی ایران در برلین برگزار شد.
به گزارش ایسنا، همزمان با روز بزرگداشت فردوسی، مراسمی فرهنگی با حضور پرشور علاقهمندان ادب پارسی در سالن همایشهای سفارت جمهوری اسلامی ایران در برلین برگزار شد.
این مراسم با مشارکت دیپلماتها و شخصیتهای فرهنگی، از جمله نمایندگانی از سفارت تاجیکستان، جلوهای بینالمللی یافت.
دکتر اسماعیل آذر، استاد دانشگاه و چهره نامآشنای فرهنگ و ادب، مهمان ویژه این برنامه بود که از طریق ارتباط برخط به سخنرانی درباره جایگاه شاهنامه در حفظ هویت ملی و زبان فارسی پرداخت.
در ادامه، ستاروف، سفیر تاجیکستان در آلمان و برند اربل، سفیر پیشین آلمان در تهران، با نگاهی فرهنگی و فرامنطقهای به جایگاه فردوسی و پیوندهای فرهنگی جهان فارسی پرداختند.
اجرای موسیقی سنتی توسط یک گروه دونفره از هنرمندان ایرانی و تاجیک، فضای مراسم را با آوای مشترک فرهنگ فارسیزبانان گرمتر کرد و جلوهای زیبا از وحدت هنری و زبانی به نمایش گذاشت.
بخش دیگری از برنامه به شاهنامهخوانی توسط هنرمندان و دوستداران ادب فارسی در گروههای سنی مختلف اختصاص داشت که با استقبال حضار مواجه شد.
در پایان مراسم، مجید نیلی، سفیر ایران در آلمان، با اشاره به تأثیرگذار درباره نقش جهانی فردوسی و پیام انسانی شاهنامه گفت: فردوسی تنها شاعر ملی یک سرزمین نیست؛ او چهرهای جهانی است، میراثی فرازمانی و فرامکانی است، دیپلماتی از تبار واژهها که به ما آموخت زبان میتواند سازندهتر از شمشیر و گفتوگو مؤثرتر از هر ابزار قدرت باشد. پیام او، پیام صلح، آشتی و گفتوگو میان انسانها و ملتهاست.
وی افزود : در این مسیر، نام یوهان ولفگانگ فون گوته نیز بر ذهن خطور میکند—شاعر بزرگ آلمانی که دلباخته ادبیات فارسی، بهویژه حافظ بود. گوته و فردوسی هر دو، شعر را زبان صلح میدانستند؛ پلی میان دلها و تمدنها، و ابزاری برای فراتر رفتن از مرزهای سیاسی و فرهنگی.
منبع خبر: خبر گزاری ایسناآخرین اخبار,پربازدید ترین اخبار, اخبار روز
آخرین دیدگاهها